# Translation of Twenty Fifteen in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Twenty Fifteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-12-15 10:23:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Twenty Fifteen\n"

#: single.php:37
msgid "Previous post:"
msgstr "Article précédent&nbsp;:"

#: single.php:34
msgid "Next post:"
msgstr "Article suivant&nbsp;:"

#: inc/customizer.php:52 inc/customizer.php:68 inc/customizer.php:73
msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens."
msgstr "Appliqué à l'en-tête sur les petits écrans, et à la barre latérale sur les grands écrans."

#: single.php:36
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: single.php:33
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: inc/template-tags.php:91 inc/template-tags.php:99
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: image.php:24
msgid "Previous Image"
msgstr "Image précédente"

#: image.php:24
msgid "Next Image"
msgstr "Image suivante"

#: inc/template-tags.php:23
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation des commentaires"

#: inc/template-tags.php:122
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"

#: inc/template-tags.php:122
msgid "1 Comment"
msgstr "Un commentaire"

#: inc/template-tags.php:122
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour %s"

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "L&rsquo;équipe WordPress"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Fifteen"
msgstr "Twenty Fifteen"

#: inc/customizer.php:130
msgid "Pink"
msgstr "Rose"

#: inc/customizer.php:108
msgid "Dark"
msgstr "Foncé"

#: inc/customizer.php:119
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"

#: inc/customizer.php:97
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: inc/template-tags.php:49
msgid "Featured"
msgstr "Mise en avant"

#: inc/customizer.php:152
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"

#: inc/customizer.php:141
msgid "Purple"
msgstr "Violet"

#: inc/template-tags.php:94
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: inc/template-tags.php:85
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: inc/template-tags.php:76
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Publié le"

#: inc/template-tags.php:55
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: inc/template-tags.php:26
msgid "Older Comments"
msgstr "Commentaires plus anciens"

#: inc/template-tags.php:30
msgid "Newer Comments"
msgstr "Commentaires plus récents"

#: inc/template-tags.php:113
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Taille réelle"

#: inc/template-tags.php:102
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Mots-clés"

#: inc/customizer.php:36
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Jeu de couleurs de base"

#: inc/customizer.php:51
msgid "Header and Sidebar Text Color"
msgstr "Couleur du texte de l'en-tête et le barre latérale"

#: header.php:44
msgid "Menu and widgets"
msgstr "Menu et widgets"

#: inc/customizer.php:67
msgid "Header and Sidebar Background Color"
msgstr "Couleur de fond de l'en-tête et de la barre latérale"

#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Fifteen ne fonctionne qu'à partir de WordPress 4.1. Vous utilisez la version %s. Veuillez mettre à jour et réessayer."

#: image.php:84
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Publié dans</span><span class=\"post-title\">%title</span>"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer."
msgstr "Notre thème par défaut pour 2015 est pur, centré sur le blog et conçu pour être clair. Le typographie simple et directe de Twenty Fifteen est lisible sur une grand variété de tailles d'écrans, et adaptée à de nombreuses langues. Nous l'avons conçu avec la méthode \"le mobile avant tout\", ce qui signifie que votre contenu a une place centrale, qu'importe si le visiteur utilise un téléphone, une tablette, un ordinateur portable ou un ordinateur de bureau."

#: comments.php:53
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."

#: content-link.php:36 content-page.php:25 content.php:38 image.php:59
msgid "Pages:"
msgstr "Pages&nbsp;:"

#: content-link.php:56 content-page.php:35 content-search.php:28
#: content-search.php:33 content.php:57 image.php:71
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: footer.php:25
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"

#: functions.php:85
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"

#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu principal"

#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Rien n&rsquo;a été trouvé"

#: content-none.php:26
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à votre recherche. Veuillez réessayer avec des mots différents."

#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Une réflexion au sujet de &laquo;&nbsp;%2$s&nbsp;&raquo;"
msgstr[1] "%1$s réflexions au sujet de &laquo;&nbsp;%2$s&nbsp;&raquo;"

#: content-none.php:22
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Prêt à publier votre premier article&nbsp;? <a href=\"%1$s\">Lancez-vous</a>&nbsp;!"

#: content-none.php:31
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Il semblerait que nous ne soyons pas en mesure de trouver votre contenu. Essayez en lançant une recherche."

#. translators: To add an additional character subset specific to your
#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or
#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:173
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:163
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:168
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:158
msgctxt "Noto Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: %s: Name of current post
#: content-link.php:31 content.php:33 inc/template-tags.php:237
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Continuer la lecture de %s"

#: functions.php:231
msgid "expand child menu"
msgstr "ouvrir le sous-menu"

#: functions.php:232
msgid "collapse child menu"
msgstr "fermer le sous-menu"

#: functions.php:135
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Ajoutez des widgets ici pour les faire apparaître dans votre barre latérale."

#: functions.php:133
msgid "Widget Area"
msgstr "Zone de widgets"

#: functions.php:86
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menu des liens de réseaux sociaux"

#. #-#-#-#-#  twentyfifteen.pot (Twenty Fifteen 1.0)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:25
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Apparemment, rien n&rsquo;a été trouvé à cette adresse. Essayez avec recherche&nbsp;?"

#: author-bio.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Afficher tous les articles par %s"

#: author-bio.php:12
msgid "Published by"
msgstr "Publié par"

#: archive.php:51 content-link.php:40 content-page.php:29 content.php:42
#: image.php:63 index.php:48 search.php:40
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: archive.php:50 index.php:47 search.php:39
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"

#: archive.php:49 index.php:46 search.php:38
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oups&nbsp;! Cette page est introuvable."
